
This Bible is a two-in-one multipurpose Bible. El manual del ministro en letra grande, que incluye diferentes ceremonias: o Santidad del matrimonio o El bautismo o Recepción de nuevos miembros o La Santa Cena o Dedicación de los niños o Acción de gracias por una quinceañera o Ministerio a los enfermos o Dedicación del templo o Presentación de líderes de la iglesia local o Ordenación de ministros o Bodas de plata o Bodas de oro.La Biblia Reina Valera 1960 es la traducción en español de más amplio uso en Hispanoamérica. El manual se ubica entre el Antiguo y Nuevo Testamentos, con una conveniente letra grande que facilita la lectura. La Biblia Reina Valera 1960 y el Manual del Ministro, en una edición ampliada y revisada. La más comúnmente usada Biblia por cristianos de habla hispana alrededor del mundo es la revisión de 1960.Biblia del Ministro RVR60 - Piel ItalianaĮl Manual del Ministro, y la versión bíblica Reina Valera 1960, en su solo tomo, para conformar una herramienta única para el ministerio. Las siguientes revisiones de la Biblia Reina Valera en 1862, 1909, 1960 y 1995 empezaron a omitir más los libros apócrifos y con substituciones por una traducción con lenguaje más moderno. La sumamente popular y ampliamente usada Biblia en Español tuvo su primera revisión editorial en 1602 por Cipriano de Valera, quien dio más de veinte años de su vida a esas revisiones y mejoras. La traducción es basada en el texto original en griego y en hebreo y también incluye los libros deuterocanónicos del Antiguo Testamento. La Biblia Reina-Valera Antigua fue traducida por primera vez y publicada en 1569 por Casiodoro de Reina en Basel, Suiza después de doce años de trabajo intenso por la primera Biblia en Español. Copyright Information The Reina-Valera is in the public domain.

The most commonly used Bible for Spanish-speaking Christians around the world is the 1960 revision.

Later revisions of Reina-Valera Bible in 1862, 10909, 1960, and 1995 began to omit the Apocrypha and substituted a more modern language translation. This highly popular and widely used Spanish Bible had its first editorial revision in 1602 by Cipriano de Valera, who gave more than twenty years of his life to its revisions and improvements. The translation is based on the original Greek and Hebrew text and also included the deuterocanical books of the Old Testament. The Reina-Valera Antigua Bible was first translated and published in 1569 by Casiodoro de Reina in Basel, Switzerland after twelve years of intensive work for the first Spanish Bible.
